~英語の格言~
1日1格言
人生を豊かにする格言を届けます!
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
fight fire with fire
意味:
「目には目を(歯には歯を)」
■単語
fight:戦う
fire:火
直訳すると、
「火には火で戦う」
でしょうか。
古くはメソポタミアのハムラビ法典からきています。
もともとこの格言(法律)は復習をやり過ぎないように
という意味でした。
さて、この格言にもその精神は受け継がれているのでしょうか?
意味:
「目には目を(歯には歯を)」
■単語
fight:戦う
fire:火
直訳すると、
「火には火で戦う」
でしょうか。
古くはメソポタミアのハムラビ法典からきています。
もともとこの格言(法律)は復習をやり過ぎないように
という意味でした。
さて、この格言にもその精神は受け継がれているのでしょうか?
PR
この記事にコメントする
カレンダー
ブログ内検索
最新コメント
最新記事
(01/01)
(12/25)
(12/24)
(12/23)
(12/22)
忍者カウンター